寻欢作乐
拼音
[xún huān zuò lè]
繁体
[尋歡作樂]
注音
[ㄒㄩㄣˊ ㄏㄨㄢ ㄗㄨㄛˋ ㄩㄝˋ]
年代
[古代成语]
近义词
[花天酒地] [寻花问柳]
反义词
[朴实无华]
感情色彩
[贬义成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
寻求欢快;设法取乐。形容追求享乐。
成语出处
清 吴梅《风洞山》附《先导》:“风尘倾洞,天地丘墟,这班人儿还要演起戏来寻欢作乐。”
使用方法
联合式;作谓语、定语;含贬义
例子
也是地主恶霸寻欢作乐的场所。 ★陈登科《赤龙与丹凤》
翻译(英语)
gather life's roses <be on the tiles; go to town; paint the lover red>
翻译(俄语)
погоня за пошлыми удовольствиями
翻译(其他)
<德>nach Vergnügen streben und der Lust leben