风驰电掣
拼音
[fēng chí diàn chè]
繁体
[風馳電掣]
注音
[ㄈㄥ ㄔㄧˊ ㄉㄧㄢˋ ㄔㄜˋ]
年代
[古代成语]
近义词
[流星赶月] [电炮火石]
反义词
[老牛破车] [蜗行牛步]
感情色彩
[中性成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
弛:快跑;掣:闪过。像风奔驰;像电闪过。形容非常迅速;急闪而过。也作“风驰电赴”。
成语出处
《六韬 龙韬》:“奋威四人,主择材力,论兵革,风驰电掣,不知所由。”
使用方法
联合式;作谓语、定语、状语;用于书面语
例子
黄飞虎枪法如风驰电掣,往来如飞。(明 许仲琳《封神演义》第六十回)
翻译(英语)
swift as the wind and quick as lightning
翻译(日语)
電光石火(でんこうせっか)のように速(はや)い
翻译(俄语)
с молниенóсной быстротóй
翻译(其他)
<德>schnell wie der Wind (dahinjagen) <blitzschnell><法>rapide comme le vent et l'éclair <rapidité extrême>