高谈阔论
拼音
[gāo tán kuò lùn]
繁体
[高談闊論]
注音
[ㄍㄠ ㄊㄢˊ ㄎㄨㄛˋ ㄌㄨㄣˋ]
年代
[古代成语]
近义词
[夸夸其谈] [侃侃而谈]
反义词
[一言不发] [沉默寡言]
感情色彩
[中性成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
高:大声地;阔:广阔。指志趣高雅、范围广泛的谈论。多含褒义。也指大发议论或不着边际地谈论。多含贬义。
成语出处
唐 吕岩《徽宗斋会》:“高谈阔论若无人,可惜明君不遇真。”
使用方法
联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义
例子
柴进高谈阔论,一片言语,娄敏中大喜,就留柴进在相府管待。(明 施耐庵《水浒全传》第一百十六回)
翻译(英语)
loud and big talk
翻译(日语)
長広舌(ちょうこうせつ)をふるう,大いに弁舌(べんせつ)をふるう
翻译(俄语)
вести возвышенные разговóры
翻译(其他)
<德>über etwas lang und breit reden <eine bombastische Rede halten><法>discourir avec animation <déclamer avec faconde>
谜语
摩天楼上说大书
歇后语
对着月亮演讲;坐飞机看报纸;摩天楼上说大书