稳扎稳打
拼音
[wěn zhā wěn dǎ]
繁体
[穩紥穩打]
注音
[ㄨㄣˇ ㄓㄚ ㄨㄣˇ ㄉㄚˇ]
年代
[近代成语]
近义词
[步步为营]
反义词
[轻举妄动]
感情色彩
[中性成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
稳稳当当;有把握地作战。也比喻有把握、有步骤地工作。
成语出处
清 刘坤一《书牍》:“现在郑军既已到齐,仍须稳扎稳打,不可轻进求速。”
使用方法
联合式;作谓语、定语、状语;含褒义
例子
我们的方针是稳扎稳打,不求速效。(毛泽东《关于情况的通报》)
翻译(英语)
go ahead steadily and strike sure blows <go about things steadily>
翻译(日语)
一歩一歩(いっぽいっぽ)着実に物事(ものごと)を進(すす)める
翻译(俄语)
уверенно продвигаться вперёд
翻译(其他)
<德>sich Schritt um Schritt vorwǎrtskǎmpfen
谜语
八磅大锤钉钉子
歇后语
八磅大锤钉钉子