握蛇骑虎
拼音
[wò shé qí hǔ]
繁体
[握虵騎虎]
注音
[ㄨㄛˋ ㄕㄜˊ ㄑㄧˊ ㄏㄨˇ]
年代
[古代成语]
近义词
[势如骑虎]
反义词
[暂无内容]
感情色彩
[贬义成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
比喻处境极其险恶。
成语出处
《魏书 彭城王传》:“兄识高年长,故知有夷险;彦和握蛇骑虎,不觉艰难。”
使用方法
联合式;作谓语、定语;含贬义
例子
宋 刘克庄《贺新郎 送陈真州子华》:“记得太行山百万,曾入宗爷驾驭。今把作握蛇骑虎。”
翻译(英语)
hold a snake and ride a tiger
故事
北魏时期,魏高祖死于行宫,彭城王元勰等为防不测,密不发丧,下诏徵世宗会驾。灵柩行至鲁阳,才发丧。当时咸阳王元禧怀疑元勰有阴谋说“你这样做很危险。”元勰怀恨在心说“兄识高年长,故知有夷险;彦和握蛇骑虎,不觉艰难。”