作者:
徐琰
文天祥
曾允元
韦孟
陈羽
王旭
黄公绍
李邺
洪秀全
郭茂倩
秦湛
秦嘉
蜀妓
陈子龙
蒋贻恭
李昂
顾敻
侯文曜
陈文述
贾谊
朱超
钱枚
舒頔
高鼎
顾贞观
陈陶
高安道
沈自晋
张曙
刘彻
苏武
元好问
完颜璟
汪懋麟
钟嗣成
刘元卿
许浑
屈原
蔡文姬
唐寅
赵秉文
阎选
蔡确
王逸
尹鹗
宗臣
柳恽
翁宏
列御寇
韦安石
王偃
吴信辰
徐干
王翱
刘安
刘克庄
王粲
曹植
谢惠连
庾肩吾
施绍莘
钟离权
李璟
陈亮
宋琬
萧纲
崔道融
刘向
项羽
韩非
道潜
李攀龙
萧衍
陈维崧
程颢
刘恒
王翰
于武陵
卢思道
宣宗宫人
罗绍威
班固
宁戚
牛希济
朱庆馀
黄庚
鹿虔扆
皇甫松
张翰
刘邦
王褒
景元启
东方朔
李延年
荀子
徐淑
毛奇龄
项鸿祚
冯云山
崔护
-
译文
一片片寒叶轻轻地飘洒,
就像是传来沙沙的雨声;
虚寂的厅堂秋风淅淅,
遍地铺盖着露冷霜清。
门外,
黄菊依旧与西风相约而至;
屋里,
白发已先为远客伴愁而生。
我好比知时应节的鸣虫,
吟唱之声逢秋更苦;
我又似是孤栖寒枝的乌鹊,
怀乡之梦入夜屡惊。
石岭关山的小路呵,
何时才能够再次登临——
望一眼家乡的山水呵,
我的双眼顿时闪耀出喜悦的光芒?注释
凉叶:在寒风中的树叶。萧萧:落叶声。散:散播﹑散发。雨声:指落叶声像雨声一样。
淅淅:风声。掩霜清:即掩于霜清,意思是被清冷的秋霜遮盖着。掩,铺散,遮盖。
黄华:指菊花。华,同“花”。
远客:远离家乡的客子。
候虫:随季节而生或发鸣声的昆虫,如秋天的蟋蟀等。黄庭坚《胡宗元诗集序》说:“候虫之声,则末世诗人之言似之。”
眼暂明:指因喜悦而眼神顿时明亮起来。暂:顿时。
-
金宣宗兴定二年(1218),诗人从三乡镇移居登封,过上了比较安定的生活。然而,战争的形势却日趋险恶。当年九月,蒙军主帅木华华黎集结大军,包围了太原,并攻破了濠垣,诗人面对破碎的山河,怀旧沦陷的故乡,心中抑郁难平。在这首诗中,诗人以候虫和寒鹊自喻,抒发了流落他乡的凄凉苦闷和对于家乡的殷切怀念。
元好问的其他诗文
金朝的其他诗人