没精打采
拼音
[méi jīng dǎ cǎi]
繁体
[没精打採]
注音
[ㄇㄟˊ ㄐㄧㄥ ㄉㄚˇ ㄘㄞˇ]
年代
[近代成语]
近义词
[精疲力竭] [精疲力尽]
反义词
[神采奕奕] [兴高采烈]
感情色彩
[中性成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
精:精神;采:神色。打不起精神;提不起兴致。形容精神萎靡;不振作、不高兴。
成语出处
清 曹雪芹《红楼梦》第87回:“弄得宝玉满肚疑团,没精打采,归至怡红院中。”
使用方法
联合式;作定语、状语、补语;用于口语
例子
知道了考试没及格的消息后,我一直没精打采的。
翻译(英语)
be out of heart
翻译(日语)
しょんぼりする,しおれる,元気(げんき)がない
翻译(俄语)
быть в миноре
翻译(其他)
<德>energielos <schlapp und trǎge>
谜语
乏力
故事
妙玉来大观园探望惜春,贾宝玉自作多情要去送妙玉,两人来到弯弯曲曲的园内小路上,听到潇湘馆内传来叮咚的琴声,两人坐在石头上听这凄惨悠扬的琴声,突然琴弦断了。妙玉要回寺庙,弄得宝玉满肚疑团,没精打采地回到怡红院中