生离死别
拼音
[shēng lí sǐ bié]
繁体
[生離死别]
注音
[ㄕㄥ ㄌㄧˊ ㄙㄧˇ ㄅㄧㄝ ˊ]
年代
[古代成语]
近义词
[生死永别] [悲欢离合]
反义词
[破镜重圆]
感情色彩
[中性成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
活人之间的分离就像与死者永别一样。形容很难再见面或永远分别。
成语出处
《陈书 徐陵传》:“况吾生离死别,多历暄寒,孀室婴儿,何可言念。”
使用方法
联合式;作主语、宾语、定语;表现对分别的悲伤
例子
他们已有那样的情感,又遇着那些生离死别的事。(闻一多《冬夜评论》)
翻译(英语)
be parted in life and separated by death
翻译(日语)
生き別 (わか)れと死に別れ
翻译(俄语)
вéчная разлука
翻译(其他)
<法>se séparer pour jamais
故事
南朝时期,梁武帝接纳西魏降将侯景,被侯景攻陷京城,侯景想把京城的人连同梁武帝活活饿死。文人徐陵的父亲也在城内。徐陵非常着急,就给仆射杨遵彦写信,希望能放他父亲出来,他在信中把亲人之间的生离死别的悲切伤痛刻画得淋漓尽致