招摇撞骗
拼音
[zhāo yáo zhuàng piàn]
繁体
[招摇撞騙]
注音
[ㄓㄠ ㄧㄠˊ ㄓㄨㄤˋ ㄆㄧㄢˋ]
年代
[近代成语]
近义词
[弄虚作假] [欺上瞒下] [掩人耳目]
反义词
[实事求是] [名不虚传]
感情色彩
[贬义成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
招摇:故意炫耀自己;撞骗:到处找机会行骗。假借名义;到处炫耀自己;进行诈骗。也作“撞骗招摇”。
成语出处
清 曹雪芹《红楼梦》:“那些家人在外招摇撞骗,欺凌属员,已经把好名声都弄坏了。”
使用方法
连动式;作谓语、定语;含贬义
例子
只是奴才们在外头招摇撞骗,闹出事来,我就耽不起。(清 曹雪芹《红楼梦》第一0六回)
翻译(英语)
swagger about to beguile people
翻译(俄语)
занимáться аферами <мошенничать>
翻译(其他)
<德>lügen und betrügen<法>escroquer et bluffer
谜语
江湖佬卖假药