驴唇不对马口
拼音
[lǘ chún bù duì mǎ kǒu]
繁体
[驢脣不對馬口]
年代
[近代成语]
近义词
[驴唇不对马嘴] [风马牛不相及]
反义词
[严丝合缝]
感情色彩
[贬义成语]
使用频率
[一般成语]
基本解释
比喻说话写文章,前言不搭后语,两不相合
成语出处
清·石玉昆《三侠五义》第94回:“稍一疏神,便说的驴唇不对马口,那还有什么趣味呢!”
使用方法
作宾语、定语、分句、状语;指前后矛盾
翻译(英语)
irrelevant <be away from the point>
翻译(俄语)
ни к селу ни к городу